Странице

Добродошли на страницу посвећену идеји хришћанске демократије.

недеља, 10. јун 2012.

Келнске смернице Прелиминарни нацрт Програма хришћанских демократа Немачке. Изнет од стране хришћанских демократа Келна, јуна 1945.


 http://www.crwflags.com/fotw/images/d/de_pro4.gif

Позив на окупљање немачког народа
Националсоцијализам је унесрећио немачки народ на начин који је незапамћен у читавој његовој дугој историји.
Он је немачко име наочиглед целог света обавио срамотом.
Ово нам се никада не би десило да се велики део нашег народа није повео за грамзивим материјализмом.
Тако су многи поверовали националсоцијалистичкој демагогији која је сваком Немцу обећавала рај на земљи.
Без сопственог моралног ослонца, подлегли су расној охолости и националистичком заносу моћи.
У спрези са мегаломанијом националсоцијализма јави/а се жеља за владањем међу милитаристима и великим капиталистичким произвођачима оружја.
На крају се десио рат који нас је све одвео у пропаст.
Једино што нас у овом часу може спасити јесте искрено освешцење хришћанских и европских вредности које је немачки народ некада неговао и које су га чиниће великим и поштованим међу европским народима.
Стога прекинимо диктатуру и тиранију, појам надчовека и милитаризам!
Нека се поново роди слободан народ, чија је основна вредност поштовање људског достојанства.
Треба да се створи нова Немачка која се ослања на право и слободу.
37
Наша омладина треба поново да научи да дух, а не моћ одражава част Немачке у свету.
Стога и духовни ствараоци треба да поново задобију поштовање које приличи њиховој стваралачкој способности.
Наш друштвени живот треба да води истина, искреност и верност датој реци.
Лаж, претварање, лицемерје, та куга хитлеризма, нека се никада више не врати.
Социјална правда и социјална љубав треба да обједине нову народну заједницу која ће умети да повеже богомдану слободу сваког појединца и потребе заједнице са захтевима заједничког благостања.
Тако заступамо искрени хришћански социјализам који нема ничег заједничког с погрешним колективним циљевима супротстављеним суштини људског бића.
Имамо чврсту вољу да успоставимо социјални поредак који је у складу са демократском традицијом немачке историје као и са ширином и духом хри-шћанског природног права.
Веровањем у живог Бога клањамо се његовим заповестима, јединим и истинским заштитиницима социјалног поретка и заједнице.
На почетку овог великог дела одајемо почаст погинулима на бојним пољима и под рушевинама наших села и градовима.
Са страхопоштовањем се клањамо сведоцима хришћанске вере и грађанске слободе који су били жртве националсоцијализма.
Духом сједињени с покојнима, чврсти смо у одлуци да у оквирима царства свим снагама служимо немачком народу. Због тога смо се ми,
хришћанске демократе Немачке,
окупили и донели следеће смернице за обнову наше домовине.
1. Признаје се духовно достојанство човека. Човек се цени као личност
одговорна за себе, а не као бледи део заједнице.
2. Породица је основа социјалног животног поретка. Њен животни простор је
свет. Она по природи има своја сопствена права која су под посебном
заштитом државе.
3. Правда је темељ државе. Поново се успоставља правна држава. Суд
ство је независно и слободно. Његова основна водиља је закон, пред
којим су сви једнаки.
4. Сваки Немац има право да своје мисли износи слободно, усмено и пи
смено, у оквиру постојећих закона. Обезбеђује се с/обода удружива
ња и окупљања.
5. Сва верска опредељења су слободна и јавно призната.
6. Природно право родитеља да васпитавају своју децу јесте основа школе.
Њега обезбеђују верске школе за све верске заједнице признате у др
жави као и хришћанске опште школе са верском наставом као редовним
7. Културно стваралаштво мора бити ослобођено сваке државне принуде.
Његова основа је немачка хришћанска и европска традиција. Искључује
се свака врста расног култа.
8. Одбијамо централизам као немачкој традицији стран. Немачка се дели
на самосталне слободне покрајине. Њихово заједништво има форму слободног републиканског савеза.
9. Поново се успоставља традиционална немачка самоуправа општина и про
винцијских удружења. Управљање државом мора се поједноставити.
10. Гарантује се право на власништво. Власнички односи се уређују у складу
са основама социјалне правде и захтевима општег благостања. Пра
ведном расподелом имовине и социјалним регулисањем зарада треба
онима који немају имовину омогућити да је стекну. Заједничка имови
на се сме увећати онолико колико то захтева опште благостање. Пошта,
железница, рудници угља и прозводња енергије искључиво су јавне услуж
не делатности. Банкарство и осигурање подлежу државној контроли.
11. Циљ привреде је да задовољи потребе народа на основама слободног
самоуправљања. Отклања се владавина крупног капитала, приватних
монопола и концерна, а задржавају се приватна иницијатива и сопствена
одговорност. Средња и мала предузећа се стимулишу и умножавају.
12. Људски рад се цени као достигнуће засновано на врлини, а не као пука
роба. У налету велике потребе за радницима треба омогућити учешће
свих који су вољни да раде на изградњи немачког животног простора.
Услови рада и плате регулишу се колективним уговорима. Одрасли радни
човек има право на надокнаду која му омогућава заснивање и издр
жавање породице. Социјална давања се задржавају. Мора се обезбедити
оснивање синдиката и осталих видова професионалног заступања запо
слених.
13. Снажно сељаштво представља темељ здравог народа. Планским него-
вањем свих грана пољопривреде треба повећати принос и обезбедити
исхрану нашем народу. Прави/но осмишљеним насељавањем унутраш
њости треба увећати број самосталних пољопривредних добара и малих
пољопривредних газдинстава.
14. Занатство представља самосталну и равноправну делатност, са инду
стријом, пољопривредом и трговином. Унапређује се занатско задру-
гарство. Задржава се самоуправљање у занатству.
15. Растуће бреме настало после катастрофалног Хитлеровог режима биће
равноправно расподељено у складу са социјалним критеријумима. Ратна
одштета ће као заједничко оптерећење бити распоређена на цео народ.
Она ће одговарати имовини и приходима појединца. Одговорни за рат и његово продужавање неће добити надокнаду ратне штете. На добит из времена националсоцијалист/чке коњунктуре, као и на ратне приходе, биће примењен посебан порез.
16. Порушени градови и села биће обновљени. Управљаче се постојећим про
стором за становање. Правилно осмишљеним програмом изградње биће
створен нов простор за становање. Велики градови ће бити растерећени
изградњом здравих средина изван града. Подржаће се изградња поро
дичних кућа. Избегаваће се неадекватни помоћни животни простори.
17. Из демократије потичу све форме јавног заједничког живота. Злоупотре
ба демократије, поготово у недемократске сврхе, неће се толерисати.
Држава штити себе и своје институције, свим средствима која јој стоје на
располагању.
18. Парламент ће бити биран на општим, равноправним, тајним и директним
изборима.
19. Јавни живот и целокупна привреда биће очишћени од непоузданих елеме
ната. Поново ће се успоставити систем с поузданим службеницима лојал
ним држави.
20. Основу спо/јне политике Немачке чини поштовање других народа и при
државање склопљених споразума. Став да је политика насиља и рата не
само грех према сопственој домовини него и злочин против човечности
мора постати општенародно добро. Немачка мора постати водиља у
жељи народа за вечним миром.
Немци и Немице!
Ово су смернице
хришћанских демократа Немачке!
Окупите се око њих!
Помозите да заједно изградимо нову и лепшу Немачку на чврстом
темељу хришћанства и европске културе. Келн, јуна 1945.
40
НЕМАЧКИ НАРОДЕ!
У најтежој катастрофи која је икада задесила неку државу, странка
Хришћанско-демократска унија Немачке
из огромне љубави према немачком народу позива хришћанске, демократске и социјалне снаге на уједињење, на сарадњу и на изградњу нове отаџбине. Из хаоса кривице и срамоте у које нас је увукло обожавање једне злочиначке авантуре могућ је настанак поретка у демократској с/ободи само ако се окренемо културно-моралним и духовним снагама хришћанства и тај извор снаге сасвим приближимо нашем народу.
Наш задатак је неизрециво тежак. После 1918. године политичко руководство спаси/о је органе државног, културног и привредног живота од војне пропасти. Неуништени градови и села, фабрике, радионице, поља и шуме остали су нам као основ за постепено уздизање народа.
Данас се, међутим, налазимо пред страшним нас/едем, пред
рушевинама моралних и материјалних вредности.
Овога пута је бескрупулозни диктатор са својим присталицама водио разуздан рат све до последње капи крви нашег народа. Хитлерје оставио за собом земљу у рушевинама. Лажним националним фразама и празним залагањима за мир преварио је сопствени народ и све туђе народе и срамотно з/оупотребио идеализам наше омладине. Тако је наша омладина, верујући да се бори за своју домовину, постала жртва потпуно неразумног руководства. Велика је кривица широких кругова нашег народа који су сувише лако пристали да буду Хитлерови помагачи и саучесници. Свака кривица захтева покајање. Са свима онима који су се огрешили, пати и велики број Немаца чија је савест остала чиста. Они нису успели да се изборе против силе и терора. Борци истинског демократског опредељења, протестантски и католички хришћани, многобројни јеврејски суграђани, мушкарци и жене из свих слојева народа, патили су и губили живота због тог терора. У духу њиховог нас/еђа, уједињени у истој љубави према нашем народу, препознајемо своју дужност да са овим народом кренемо путем покајања,путем препорода.
42
Страховита размера неправде коју је са собом донело Хитлерово вре-ме, обавезује на то да се кривци и њихови помоћници одлучно, праведно, али без освете и без казне. Уместо изопачене државне заједнице Хитлеро-вог времена треба сада створити истински демократску државу која се ослања пођеднако на обавезу народа да буде лојалан, да подноси жртве због општег добра и да му служи, као и на поштовање права личности, њене части, с/ободе и људског достојанства.
Право мора поново да постане темељ читавог јавног живота. Уместо лажи: «Праведно је оно што користи народу», мора се потврдити вечита истина: «Народу користи само оно што је праведно«. Поново треба успоставити независност и правно уређење. Апел за праведним су-дијама пролама се као крик кроз читав немачки народ. Сваку самовољу и безакоње треба искључити. Никада више не срне настати Гестапо и његов терор. Јавни живот мора се одвијати у строгој штедњи и мора бити заснован на самоуправљању, слободној и добровољној сарадњи. Парламент треба да представља братску сарадњу пуну поверења између свих политичких партија које служе демократији и свих снага спремних да учествују и изградњи.
Захтевамо јавни живот ослобођен лажи, масовне хистерије и масовног ширења мржње, као и одговорно новинарство којем жеља за истином представља врховни закон. Захтевамо духовну и верску слободу, независност свих црквених заједница и јасно одвајање црквених и државних задатака.
Право родитеља на васпитање деце мора бити загарантовано, омладина мора бити васпитавана у духу поштовања Бога, старијих и искуснијих. Верска настава коју води црква представља саставни део васпитања. Својим фаталним учењем о расној мржњи и хистеријом народа, Хитлер је затровао велики део омладине. Она мора да поново истински спозна моралне вредности. Наука и уметност морају се слободно развијати, а учење истинског хуманизма, чији заговорници потичу из Немачке, али припадају читавом човечанству, треба да помогне у поновној моралној изградњи нашег народа.
Немерљива беда у нашем народу приморава нас да поново изградимо свој привредни живот, обезбедимо посао и храну, одећу и кров над главом без обзира на личне интересе и привредне теорије, следећи строго планирање.
43
ПРОГРАМ ЗА ХЛЕБ, КРОВ НАД ГЛАВОМ И
ПОСАО
има апсолутну предност. При томе је нужно да рудна богатства пређу у државно власништво, како би се држава за сва времена заштитила од илегалних утицаја привредних моћника. Рударство и друге монополске значајне области наше привреде морају да буду подређене државној власти.
Ми се залажемо за приватно власништво које обезбеђује развој личности, али истовремено подразумева и осећај одговорности за заједницу.
Индустрија, трговина и занатство морају суштински сарађивати на поновној изградњи и стога их треба плански подржати. Захтевамо пуну заштиту и могућности ширења за самостално занатство, које се након уништења многих индустријских предузећа налази пред новим, великим задатком.
Планско насељавање села мора, уз помоћ великих газдинстава, омогућити што је могуће већем броју Немаца да имају сопствеу земљу и да самостално раде. Привредно обезбеђење рада слободних се/јака и пољопривредника представља саставни део сваке трајне политике изградње и захте-ва јак развој задругарства на селу.
Ххшћанским и демократским законима живота у држави и друштву одговара слободно удруживање свих стваралаца. Стога поздрављамо заједнички синдикални покрет радника и запослених ради остварења њихових привредних и социјалних права. Признајемо снагу коју радници преносе на читав народ.
Свесни смо одговорности коју имамо према слабима и болеснима, према жртвама рата и Хитлеровог терора и према онима којима треба посебна брига.
Хуманитарни рад се мора неометано развијати. Поручујемо мајкама и запосленим женама да ћемо учинити све како би се ускоро олакшао њихов живот у тихом херојству све теже и теже свакодневнице. За
односе са другим народима
желимо да важе исти принципи слободе и правде као и за наш лични живот и живот у нашој држави. Лојално испуњавање наших обавеза проистеклих из изгубљеног рата и изузетна напетост унутрашњег опоравка треба да буду основе за крчење пута ка поверењу и сарадњи са другим народима. При томе се надамо разумевању окупационих снага за безграничне проблеме немачког народа, као и њиховој конкретној помоћи како би се поново покренула немачка привреда.
44
Потресени стојимо поред свежих гробова наших мртвих. Нећемо заборавити наше ратне заробљенике. На рушевинама наших кућа, наших села и градова одајемо почаст и жртвама народа око нас са којима смо људски и хришћански повезани. И заклињемо се да ћемо уништити све оно што је изазвало страховите крваве жртве и ужасан јад и да ћемо учинити све што је могуће како би се човечанство убудуће сачувало од такве катастрофе.
Немци и Немицел
Позивамо вас да оставите иза себе све што вас раздваја. Одазовите се позиву у велику партију
која жели да заједно са осталим партијама нове демократије ради на изградњи Немачке.
Позивамо омладину која је тешко погођена ратом и пропашћу, а која је посебно дужна да учествује у изградњи будућности.
Позивамо жене и мајке без чије се снаге доказане у муци не може ићи у правцу спасења нашег народа.
Позивамо све који желе да стану иза нас и наше воље за изградњом. Испуњени вером у Бога желимо да својој деци и унуцима створимо срећну будућност.
Берлин, 26. јуни 1945.
Андреас Хермес ВВилхелм Хап Петер Хенсен Артур Херцог Ернст Хилзе Паулус ван Хузен Јакоб Кајзер Хајнрих Кроне Ернст Лемер Ото Ленц Ханс Лукашек
Елфриде Небген Ото Нушке Рудолф Пехел Еберхард Плеве Фердинанд Сауербрух Валтер Шрајбер Мартин Шваб Хилдегард Сте/е Теодор Штелцер Хајнрих Вокел Рајнхард Мелер Катарине Милер
Хајнрих Ф. Алберт
Ханс Фон Арним
Едуард Бернот
Теодор Бонер
Емил Довифат
Маргарете Елерт
Јозеф Ерзинг
Јохан Ојденбах
Фердинанд Фриденсбург
Вили Фукс
Ото-Хајнрих фон дер Габленц
Граф Јорк фон Вартенбург
Седиште службе "Хришћанско-демократске уније Немачке"; Берлин Њ8, Јаегерстр. 59-60.

45
 Др. Јохан Кристијан Кеке
Хришћанско -демократска идеја, Основни принципи, историја, организација, Фондација Конрад Аденауер, 2008, Београд, 37 - 45

Слика др Јохан Кристијан Кеке - ХРИШЋАНСКО-ДЕМОКРАТСКА ИДЕЈА

Нема коментара:

Постави коментар